翻訳
ここにはイタリア語に翻訳された作品を掲載しました。
イタリア語
BOOKS
Siamo in 11!
Traduzione | Rie Zushi |
Editore | Star Comics |
Collana | Stoire di Kappa |
Numero | 131 |
Data di Uscita | 2005.11.21 |
Sommario | Siamo in undici!(11人いる!) |
Siamo in undici! - Seconda parte - A Est l'orizzonte, a Ovest l'eternitá(続・11人いる!) |
Space Street(スペースストリート) |
Edgar e Allan Poe - Il Clan dei Poe
巻数 | 2 |
翻訳 | Keiko Ichiguchi |
出版社 | Kappa Edizioni |
叢書名 | Ronin Manga |
発行日 | 2011.9 |
ISBN | 978-88-747-1351-6 |
内容 | Merybelle e la rosa d'argento(メリーベルと銀のばら) |
Il testamento di Evans(エヴァンズの遺書) |
Ore sette a Piccadilly Circus(ピカデリー7時) |
Il cappello di Holmes(ホームズの帽子) |
巻数 | 3 |
翻訳 | Keiko Ichiguchi |
出版社 | Kappa Edizioni |
叢書名 | Ronin Manga |
発行日 | 2012.3 |
ISBN | 978-88-747-1440-7 |
内容 | Il nido di uccellini(小鳥の巣) |
Lambton racconta(ランプトンは語る) |
Edith(エディス) |
Ecco cosa accadde quando vinsi lo Shogakukan Manga Award nel 1975(1975年度小学館漫画賞の知らせを受けて) |
Moto-chan molto felice extra(とってもしあわせモトちゃん) |
Il cuore di Thomas
Il clan dei Poe: 1
翻訳 | Valentina Vignola |
出版社 | Edizioni BD |
叢書名 | J-POP |
発行日 | 2019.11.20 |
ISBN | 978-88-327-5954-9 |
内容 | Il clan dei Poe(ポーの一族) |
Danfani Capelli Argentati(すきとおった銀の髪) |
Il villagio dei Poe(ポーの村) |
Il diario di Glenn Smith(グレンスミスの日記) |
Merybelle e la rosa d'argento(メリーベルと銀のばら) |
Penny Rain(ペニー・レイン) |
Liddell, nel bosco(リデル・森の中) |
Fiori e uccellini di un paese lontano(はるかな国の花や小鳥) |
Una settimana(一週間) |
Galleria di illustrazioni(イラストギャラリー) |
Il clan dei Poe: La cronologia(ポーの一族年表) |
Il clan dei Poe: 2
翻訳 | Valentina Vignola |
出版社 | Edizioni BD |
叢書名 | J-POP |
発行日 | 2019.12.4 |
ISBN | 978-88-327-5955-6 |
内容 | Il nido dell' uccellino(小鳥の巣) |
Il testamento di Evans(エヴァンズの遺書) |
Lambton racconta(ランプトンは語る) |
Piccadilly, ore sette(ピカデリー7時) |
Il cappello di Holmes(ホームズの帽子) |
Edith(エディス) |
Galleria di illustrazioni(イラストギャラリー) |
Il clan dei Poe: La cronologia(ポーの一族年表) |
Marginal: 1
翻訳 | Valentina Vignola |
出版社 | Edizioni BD |
叢書名 | J-POP |
発行日 | 2020.3.4 |
ISBN | 978-88-349-0049-9 |
内容 | マージナル |
Prologo: Holy Mother(プロローグ ホウリ・マザ) |
Il Bambino Smarrito(迷い子) |
2999 - Presente(二九九九―現在) |
Il Bosco Oscuro(漆黒の森) |
L'usgnolo Della Casa Del Libri(図書の家の夜鳴鳥) |
Il Villaggio Di Hanazakuro(花石榴の村) |
Bicefalia(双頭) |
Marginal: 2
翻訳 | Valentina Vignola |
出版社 | Edizioni BD |
叢書名 | J-POP |
発行日 | 2020.5.6 |
ISBN | 978-88-349-0050-5 |
内容 | マージナル |
Requiem(レクイエム) |
Le Ricerche di Ivan(イワンの研究について) |
Fantasmi(死霊) |
L'Annunciazione(受胎告知) |
I Bambini dei Sogni No 151(夢の子供 No.151) |
Il Vecchio dei Serpenti E L'uomo dei Seerpenti(ヘビじじいとヘビ男) |
Stelle e fiamme(星と炎) |
Il Cacciatore(狩人) |
Marginal: 3
翻訳 | Valentina Vignola |
出版社 | Edizioni BD |
叢書名 | J-POP |
発行日 | 2020.6.11 |
ISBN | 978-88-349-0051-2 |
内容 | マージナル |
Preda(えもの) |
Ashijin e Markgraf(アシジンとマルグレーヴ) |
L'Ultima Cena(最後の晩餐) |
Hallelujah(ハレルヤ) |
Ipnosi(暗示) |
Inondazione(洪水) |
Al Confini(境界の果て) |
Holy Night(エピローグ ホウリ・ナイト) |
Barbara: 1
翻訳 | Valentina Vignola |
出版社 | Edizioni BD |
叢書名 | J-POP |
発行日 | 2020.7.28 |
ISBN | 978-88-349-0054-3 |
内容 | バルバラ異界 |
Io, il centro del mond(その1 世界の中心であるわたし) |
La bella addormentata tra il sangue e le rose(その2 眠り姫は眠る血とバラの中) |
La danza delle spade non si balla al parco(その3 公園で剣舞を舞ってはならない) |
Lui si chiama Disperazione, lei Speranza(その4 彼の名は絶望 彼女の名は希望) |
Dov'&eacyte; finito Ezra?(その5 エズラはどこへ消えた?) |
Vediamoci a Roppongi(その6 六本木で会いましょう) |
Ti portavo sulle spalle(その7 きみに肩車してあげた) |
Mangiami, sono in frigo(その8 冷蔵庫の中のわたしを食べて) |
Barbara: 2
翻訳 | Valentina Vignola |
出版社 | Edizioni BD |
叢書名 | J-POP |
発行日 | 2020.9.30 |
ISBN | 978-88-349-0055-0 |
内容 | バルバラ異界 |
Nuotavamo nei mari di Marte(その9 火星の海で泳いでいた) |
Bentornato, papà(その10 お父さんお帰りなさい) |
Compivamo tutti gli anni il primo ottobre(その11 お誕生日は同じ10月1日) |
La panetteria Kasasagi a Higashi-Ikebukuro(その12 東池袋カササギのパン屋) |
Lunga, lunga storia di un genoma(その13 長い長い遺伝子の物語) |
Cose che nemmeno gli adulti capiscono(その14 大人にだってわからない) |
La lunga strada verso Engaru(その15 遠軽への遠い道) |
Diventiamo una cosa sola(その16 ひとつになりましょう) |
Barbara: 3
翻訳 | Valentina Vignola |
出版社 | Edizioni BD |
叢書名 | J-POP |
発行日 | 2020.11.25 |
ISBN | 978-88-349-0056-7 |
内容 | バルバラ異界 |
Nessuno conosce il tuo nome(その17 誰もあなたの名前を知らない) |
Perché è la prima volta(その18 はじめてのことだから) |
Ti ho sempre amata (その19 ずっとあなたを愛していた) |
Un messaggio dall'aldilà(その20 死者からのメッセージ) |
La distruzione di Barbara(その21 バルバラ崩壊) |
L'asilo nido Hikobae di Hana-Koganei(その22 花小金井ヒコバエ保育園) |
Ridatemi il mio Kiriya(その23 ぼくのキリヤをかえしてくれ) |
Da un lontano ieri verso un lontano domani(その24 遠い昨日から遠い明日へ) |
Hanshin : La dea dimezzata
Star Red